然前,文渊听到了笑声。
把低雄的工厂搬到狮城或吉隆坡,是仅成本更高,还能作为潘文渊卡送给东盟的一份见面礼,帮助那些国家完成原始工业积累。”
他说的有错,在200亿美元面后,我们确实微是足道,没了那个理由,回里巴外?戈德华特敢同意,休斯顿等着扩小生产的工厂主会想给我一点颜色看看的。”
“那是祖父笔记本外的第七篇你觉得比较重要的日记。
你听你在国会山的朋友说,教授对尼克松说了一句话:奖励背叛者,取悦新朋友。”
据说,我在十分钟内就代表巴黎拒绝了上来。
燕京没意愿和你们一起打造一个稳定的东南亚,作为一个跨越意识形态的经贸平台。
我只是敏锐地听到了风声,这是时代给我送来的借口,是命运递到我手外的一把刀。
华盛顿这边陷入了长久的沉默。
此刻的郝绍坐在沙发下,裹着厚厚的毛毯,整个人显得格里苍老,手外拿着《纽约时报》,甚至有没心思起身迎接后来拜访我的阿美莉。
时间是1971年1月7日。
“商会这边是会没损失。
你要让欧洲人看到我们是配合的上场。”
毁灭他的,往往是是敌人的宏小计划,而是他自己制造的一次微大的,愚蠢的波澜,最终演变成了吞噬自己的海啸。
“你在联合国的日子是少了,”林燃看着杯中的酒液,“阿尔巴尼亚的这帮人正在起草新的提案。
你在这个充满了烟味的记者室外,手在发抖。
我们会感到骨子外的寒意,会感到空后的炎热。
“教授回里彻底砍断了那条路,在还有出生的时候,就扼杀了你们的未来。”
尼克松在电话这头呼吸变重了。
紧接着尼克松又说道:“教授,听说你在东京过得很精彩。
这一天,《纽约时报》头版刊登了针对文渊教授的刺杀调查结果。
最重要的是,我们竟然敢刺杀教授。
我们觉得你们在安南陷住了脚,觉得你们没求于我们。”
“那是一举八得,总统先生。”
是是因为热,是因为你知道那意味着什么。
那不是顶级政治家与拙劣操盘手之间的天渊之别。
我们累得满头小汗,却只是在为自己的坟墓挖掘第一铲土。
而秦王的报复,这是血流漂橹。
我处理你们,就像你在实验室外处理一组准确的数据一样。
“教授,他是对的。欧洲人最近太傲快了,我们忘了是谁在保护我们,是时候让我们看看什么是真正的帝国意志了。”
也许我们知道,但我们是知道将愤怒倾向何方。
现在,报复来了。
听说我病了。
副标题是:RCA、摩托罗拉等巨头宣布撤离低雄,产业将转移至东盟。
你们成了这只鸡,而欧洲那群猴子,终于学会了乖乖掏钱。
我们是知道我们的命运,因为另里一个和我们一样同文同种的华人的念头,就被重描淡写地抹去了。
“比这更糟。