同时,他也对米高梅公司对朱迪·嘉兰的造谣和舆论攻势感到不齿。
“看来这篇小说会很沉重啊,”爱德华·威克斯喃喃著,便开始审阅稿件。
这部《朱迪》的篇幅大概在1。8w个单词左右。
一刻钟后,爱德华·威克斯仔细阅读完了这部小说。
他放下稿件,情绪还沉浸在小说的结尾中一当歷尽沧桑的朱迪,在舞檯灯光的照耀中,已不再年轻的再次唱起《绿野仙踪》经典主题曲《彩虹之上》的时候,她带著追忆而侷促的微笑,反问台下的观眾说“你们不会忘记我的,对吗?”—一那种情绪上的衝击力令人心潮久久不能平静。
就好像读完了这部小说,也就是读完了一个人的一生,从一个风光无限的女明星的人生中见到了那些同样隱藏在每个人的人生中的不堪,並在最终的时刻,都化为那一句话一你们不会忘记我的,对吗。
当然,这部小说的文字所以能有这样的力量,最关键的就是这部小说的写作结构,那种现实与回忆穿插在一起的敘述方式,阅读起来令人有一种在看电影的画面感和光影感,自然而然就令阅读者沉浸在了其中。
“这部小说写的真好啊,真不敢想是弗兰西丝小姐的第一部小说,”爱德华·威克斯真心夸讚著,转向恩尼,“我猜这部小说有你的想法掺和在其中吧?这种天马行空的写作框架,实在是太有你的风格了。”
恩尼淡然一笑:“写作框架虽然是我提出的,但这部小说的每一个字、每一个標点符號,可都是弗兰西丝小姐她自己呕心沥血写出来的。”
两人说到这。
这时,朱迪·嘉兰有些紧张的捏了捏手里的马克杯,杯中红茶隨著捏紧微微一盪:“威克斯先生,您应该也知道米高梅对我採取的舆论攻势,那些谣言实在令我难以接受,这篇小说是我反击米高梅公司的唯一办法了,所以——我希望《朱迪》能够顺利过稿刊登。”
朱迪·嘉兰这番话听起来很自信,可实际上,这是她对恩尼的自信——毕竟,恩尼在咖啡馆时就认为她这部小说能过稿。
“放心吧,弗兰西丝小姐,你这部小说写得很优秀,肯定是能在《大西洋月刊》上发表的,只不过——”爱德华·威克斯看起来有些为难的样子。
“只不过什么?”恩尼问。
“只不过得等一段时间,排期有些紧凑了啊!下一期不一定能刊登上,”爱德华·威克斯苦笑了声。
“这个问题简单,將这篇《朱迪》排在下下个月就好了,”恩尼知道下一期的杂誌是要刊登他的《最后的老兵》,於是这么说著,转向朱迪,“你觉得呢?”
朱迪·嘉兰得知自己过稿,一时间有些兴奋,等恩尼问了一声,她才反应过来:“只要能发表这部小说,等多久都行。”
恩尼挑了挑眉,露出一个孺子可教的笑容——嗯,这为了发表小说怎样都行的態度,有於华老师內味了。
“下下期恐怕也不行啊,”爱德华·威克斯脸上的苦笑更浓,索性摊牌了,將適才他正在审阅的那份稿子,推到两人面前,“看吧,这位大人物的作品,我可是已经预定在下下期刊登。”
恩尼和朱迪的目光都转移到那份稿件上,然后两人都惊了下——《鲜血、勤劳、汗水与眼泪》——作者温斯顿·邱吉尔!
竟是时任英国首相温斯顿·邱吉尔的作品!
这可真是个大人物啊!
而这篇来自温斯顿·邱吉尔的演讲稿《鲜血、勤劳、汗水与眼泪》,恩尼也是知道的一就是在今年5月份时,內维尔·张伯伦辞职后,作为前英国海军大臣的温斯顿·邱吉尔接任首相一职时,在下议院发表的著名讲话。
【上周五晚上,我受国王陛下委託,奉命组建新政府。
很显然,议会和国家都希望新政府的组成范围儘可能宽广,能够包含所有政党。
因为国家正处危机中,我觉得,如果我今天选择不在下议院发表就职演讲也情有可原,我希望我的所有朋友、同事,以及因为这次政府重组而成为前同事的人,都能体谅我放弃这些不必要的礼仪行为。
我想对下议院和本政府的各大臣说,我没有什么可以奉献,除了鲜血、勤劳、汗水与眼泪。我们正面临一场十分严峻的考验。我们將经歷数月的战斗与磨难。
——】
恩尼的目光扫过根据邱吉尔此次讲话中的名句所命名的这部作品,一时间仅透过文字,也有种心潮澎湃、共同对抗法希斯的热血。
显然在刨除掉邱吉尔首相的身份后,其作为一位演说家,以及作为后来的诺奖作家的才华,也是不容小覷的。
那么,问题来了。
恩尼忍不住问道:“威克斯先生,你是怎么获得这篇演讲稿授权的?”