哈姆雷特
小姐,我可以睡在您的怀里吗?
奥菲利娅
不,殿下。
哈姆雷特
我的意思是说,我可以把我的头枕在您的膝上吗?
奥菲利娅
嗯,殿下。
哈姆雷特
您以为我在转着下流的念头吗?
奥菲利娅
我没有想到,殿下。
哈姆雷特
睡在姑娘大腿的中间,想起来倒是很有趣的。
奥菲利娅
什么,殿下?
哈姆雷特
没有什么。
奥菲利娅
您在开玩笑哩,殿下。
哈姆雷特
谁,我吗?
奥菲利娅
嗯,殿下。
哈姆雷特
上帝啊!我不过是给您消遣消遣的。一个人为什么不说说笑笑呢?您瞧,我的母亲多么高兴,我的父亲还不过死了两个钟头。
奥菲利娅
不,已经四个月了,殿下。
哈姆雷特
这么久了吗?嗳哟,那么让魔鬼去穿孝服吧,我可要去做一身貂皮的新衣啦。天啊!死了两个月,还没有把他忘记吗?那么也许一个大人物死了以后,他的记忆还可以保持半年之久;可是凭着圣母起誓,他必须造下几所教堂,否则他就要跟那被遗弃的木马一样,没有人再会想念他了。
[高音笛奏乐。哑剧登场。
一国王及一王后上,状极亲热,互相拥抱。后跪地,向王作宣誓状,王扶后起,俯首后颈上。王就花坪上睡下;后见王睡熟离去。另一人上,自王头上去冠,吻冠,注毒药于王耳,下。后重上,见王死,作哀恸状。下毒者率其他二三人重上,佯作陪后悲哭状。从者舁王尸下。下毒者以礼物赠后,向其乞爱;后先作憎恶不愿状,卒允其请。(同下)]
奥菲利娅
这是什么意思,殿下?
哈姆雷特
呃,这是阴谋诡计的意思。
奥菲利娅
大概这一场哑剧就是全剧的本事了。
[致开场词者上。]
哈姆雷特