千千文学网

千千文学网>莎士比亚悲剧喜剧全集·朱生豪译 有几页 > 爱的徒劳(第33页)

爱的徒劳(第33页)

“睁开你们阳光普照的眼睛——阳光普照的眼睛——”她们睬也不睬我,我念不下去了。

俾隆

这就是你的好记性吗?滚开,你这混蛋!(毛子下)

罗瑟琳

这些异邦人到这儿来有什么事?鲍益,你去问问他们,要是他们会讲我们的言语,就叫他们举出一个老老实实的人来说明他们的来意。你去问吧。

鲍益

你们来见公主有什么事?

俾隆

我们唯一的愿望,只是和平而善意的晋谒。

罗瑟琳

他们说他们有什么事?

鲍益

他们唯一的愿望,只是和平而善意的晋谒。

罗瑟琳

那么他们已经谒见过了,叫他们去吧。

鲍益

公主说,你们已经谒见过了,叫你们去吧。

国王

对她说,我们为了希望在这草坪上和她跳一次舞,已经跋涉山川,用我们的脚步丈量了不少的路程。

鲍益

他们说,他们为了希望在这草坪上和您跳一次舞,已经跋涉山川,用他们的脚步丈量了不少的路程。

罗瑟琳

没有的事。问他们一哩路有多少吋;要是他们已经丈量过不少路程,一哩路的吋数是很容易计算出来的。

鲍益

要是你们迢迢来此,已经丈量过不少路程,公主问你们一哩路有多少吋。

俾隆

告诉她我们是用疲乏的脚步丈量的。

鲍益

她已经听见了。

罗瑟琳

在你们所经过的许多疲乏的路程之中,走一哩路需要多少疲乏的脚步?

俾隆

我们从不计算我们为您所费的辛勤;我们的忠心是无限的富有,不能用数字估计的。愿您展现您脸上的阳光,让我们像一群野蛮人一样,可以向它顶礼膜拜。

罗瑟琳

我的脸不过是一个月亮,而且是遮着乌云的。

国王

遮蔽着这样的明月,那乌云是幸福的!皎洁的明月,和你的灿烂的众星啊,愿你们扫去浮云,把你们的光明照射在我们的眼波之上。

罗瑟琳

愚妄的祈求者啊!你不要追寻镜里的空花,水中的明月;你应该请求一些更重要的事物。

国王

已完结热门小说推荐

最新标签