千千文学网

千千文学网>莎士比亚悲剧喜剧全集是一本怎样的书 > 仲夏夜之梦(第30页)

仲夏夜之梦(第30页)

露出你的裂缝,让咱向里头瞧瞧吧!(墙举手叠指作裂缝状)

谢谢你,殷勤的墙!上帝大大保佑你!

但是咱瞧见些什么呢?咱瞧不见伊。

刁恶的墙啊!不让咱瞧见可爱的伊;

愿你倒霉吧,因为你竟这样把咱欺!

忒修斯

这墙并不是没有知觉的,我想他应当反骂一下。

皮拉摩斯

没有的事,殿下,真的,他不能。“把咱欺”是该提斯柏接下去的尾白;她现在就要上场啦,咱就要在墙缝里看她。你们瞧着吧,下面做下去正跟咱告诉你们的完全一样。那边她来啦。

[提斯柏重上。]

提斯帕

墙啊!你常常听得见咱的呻吟,

怨你生生把咱共他两两分拆!

咱的樱唇常跟你的砖石亲吻,

你那用水泥胶得紧紧的砖石。

皮拉摩斯

咱瞧见一个声音;让咱去望望,

不知可能听见提斯柏的脸庞。

提斯柏!

提斯帕

那是咱的好人儿,咱想。

皮拉摩斯

尽你想吧,咱是你风流的情郎。

好像李芒特注释标题李芒特(liander)是利安特(leander)之讹,传说中的情人,爱其恋女希罗(hero),泳过赫勒思滂河(helles-gpont)以赴约,卒遭灭顶,有中国尾生高之风。下行弗鲁特以希罗为海伦(helen),后者为荷马史诗《伊利亚特》中之美人。,咱此心永无变更。

提斯帕

咱就像海伦,到死也决不变心。

皮拉摩斯

沙发勒斯对待普洛克勒斯注释标题沙发勒斯(shas)为色发勒斯(cephas)之讹,为黎明女神奥洛拉(aurora)所恋,但彼卒忠于其妻普洛克里斯(procris,此误为procr)。不过如此。

提斯帕

你就是普洛克勒斯,咱就是沙发勒斯。

皮拉摩斯

啊,在这堵万恶的墙缝中请给咱一吻!

提斯帕

咱吻着墙缝,可全然吻不到你的嘴唇。

皮拉摩斯

你肯不肯到宁尼的坟头去跟咱相聚?

提斯帕

活也好,死也好,咱一准立刻动身前去。(二人下)

现在咱已把墙头扮好,

已完结热门小说推荐

最新标签