根据周老的研究,黛玉沉湖应是在中秋之夜。我原来在这个具体时间上也是认同的。但在续书的过程里,我必须排出事件发展的时序,从贾元春省亲算起,到第八十回,应该已经是那以后的第三个年头的秋天,“三春去后诸芳尽,各自须寻各自门”,从八十一回起,当然就必须去写“诸芳”或死亡或出家或远嫁等结局,而且必然会从“第三春(年)”的秋天写到冬天,进入“四春(第四年)”,这一年里四大家族要遭遇沉重打击,悲剧事件接踵而至,根据曹雪芹前八十回里的伏笔,以及脂砚斋、畸笏叟批语里的透露、逗漏,倘若把黛玉仙遁安排在这一年中秋,则中秋后到入冬落雪只有两三个月的时间,若把二宝成婚、贾宝玉第一次出家而又被甄宝玉送回等情节挤放在三个月内,殊难成立,故我采取变通的办法,安排黛玉在五月月圆夜沉湖,这样既不违背前八十回伏笔,又为上述家族巨变的情节舒展出足够的时间。我的续书时序上结束在元妃省亲后的“第六春(年)”,这一年的中秋,我遵照脂砚斋在第一回里“用中秋诗起,用中秋诗收”的提示,安排了宝玉、湘云二人在流浪中联句的情节。
附带说几句:多有传媒、评家把周老和我的研究归于索隐派(有的又误说成“索引派”),百多年来红学发展中确有索隐派,以蔡元培等为代表,这一派认为《红楼梦》是部悼明之亡、揭清之失的书,将书中人物分别与明末清初的历史人物钱谦益、冒辟疆、朱彝尊、高士奇、姜西溟……对号,近来台湾仍有红学家推出索隐派大著。周老和我则是考据派,即认为《红楼梦》的“假语”里有“真事”存在,“真事”就是曹雪芹家族及相关家族在康、雍、乾三朝权力斗争中的浮沉。
哪里来的小吉祥儿?
有的读者评家希望在我的续书里看到宝玉、黛玉的爱情故事,结果发现黛玉在第八十六回就沉湖仙遁了,大失所望。我关于黛玉结局的笔墨确实存在不足,但是必须跟大家交代明白,就是从曹雪芹的八十回《红楼梦》文本来看,第一,不能认为《红楼梦》是一部爱情小说,八十回里有大量篇幅写到爱情以外的故事,以金陵十二钗正册里的人物来说,贾元春、贾迎春、贾探春、贾惜春这“四春”的故事,就都不是什么爱情故事,然而都非常重要,引发出读者“原应叹息”的深长喟叹;王熙凤的故事里有些涉及情色,但也非爱情故事;史湘云、李纨、妙玉、巧姐儿的故事里没有爱情;秦可卿的故事十分诡谲,其与贾珍的暧昧关系一般人难以想象有爱情成分;只有黛玉明爱、宝钗暗恋宝玉的故事及所构成的三角关系,才是正经描述的爱情文字。更不要说八十回文本里还有许多其他女子的故事,如晴雯撕扇、鸳鸯抗婚、平儿理妆、香菱换裙、宝琴写诗、尤氏操办凤姐生日活动等,都表现着社会生活及个体生命的其他方面。更何况书里还写了许多男性,大多也不写他们的情爱而写他们的其他活动,折射出那个社会的人情世故、宦海浮沉。第二,就以爱情笔墨而言,曹雪芹在前八十回里也不仅仅是写了宝、黛的爱情,他还浓墨重彩地写了贾芸和小红的爱情、贾蔷和龄官的爱情(都是上了回目的),还有秦钟和智能儿的爱情、司棋与潘又安的爱情、焙茗与卐儿的爱情……
如果你真是静心欣赏“断臂维纳斯”即曹雪芹的八十回文本,你就会发现,虽然在前四十回里曹雪芹运足了气力来写宝、黛的铭心刻骨的爱情,以及黛、钗与宝玉的三角纠葛,但是到第四十九回写到薛宝琴、邢岫烟、李纹、李绮四位亲戚女性到贾府以后,曹雪芹他就将宝、黛的爱情以及宝、黛、钗的三角关系郑重地作了一个收束,黛玉不再对宝钗猜忌,宝琴进府后获得贾母宠爱,吃醋并说出酸话的不是黛玉而是宝钗,黛玉对宝钗、宝琴以亲姐妹相待,以至宝玉反觉纳闷,问“是几时孟光接了梁鸿案”?宝、黛的爱情故事从此不是书里的主体了。根据第一回里的神话设计,黛玉作为绛珠仙草下凡,是要用一生的眼泪,来偿还作为神瑛侍者下凡的宝玉当年对她浇灌甘露的恩德,而在第四十九回,“断臂维纳斯”上的文字就明明白白地写出来,黛玉眼泪无多了,也就是意味着她的“还泪”之旅接近了尽头。再往下看,其后只有第五十七回,写“慧紫鹃情辞试忙玉”,算是涉及宝、黛爱情的最后一个波澜,但内容却已经不是黛玉对宝玉“情重愈斟情”,黛玉此时对宝玉并无猜忌也没有闹小性子,是紫鹃关于林家要来接走黛玉这个话头,引发出宝玉单方面情感大爆发。即使把第一回到第五十七回全算成“宝、黛的爱情故事”,那么,“断臂维纳斯”身上的后二十三回里,基本上就没什么宝、黛的爱情描写了,约占八十回的三分之一,请问,怎么能把曹雪芹的《红楼梦》理解成一部“写宝玉和黛玉爱情故事的小说”呢?又怎么能期盼曹雪芹写出的八十回后的故事里,仍是些关于宝、黛的缠绵悱恻的文字呢?
我在续书里,将前八十回里的许多角色延续下来,写他们不同的命运。有的读者因为没有认真阅读过前八十回,因此误认为那些人物乃我随意杜撰。比如续书里出现了黛玉丫头雪雁和赵姨娘丫头小吉祥儿的涉及绫缎袄子的对话及后来雪雁救出小吉祥儿的情节,有的读者就很以为小吉祥儿是我杜撰出来的,他们觉得《红楼梦》里只该有宝、黛的爱情故事,离开了宝、黛、钗写别的角色便读来“眼生”。曹雪芹在第五十七回里用几百字写了雪雁,赵姨娘要带小丫头小吉祥儿去参加她兄弟的葬礼,自己有月白绫袄,怕弄脏了,就问雪雁借,雪雁是小时随黛玉从江南来到贾府的,在贾府无根,赵姨娘他们“柿子捡软的捏”,要穿她的去,进府时一团孩气的雪雁,在生活中磨练出来了,她巧妙地推托掉,并总结出这样的人生经验:“只是我想,他素日里有什么好处到咱们跟前?”在艰辛的生存中,终于懂得了如何以等价交换来维护自己那小小的利益。欣赏“断臂维纳斯”,如果不能读出曹雪芹赋予这些配角、小人物的内涵丰富的笔墨,那可太遗憾了。因此,如果觉得我在续书里关于宝、黛、钗、湘以外的诸如小红、雪雁、小吉祥儿、莺儿、坠儿、茜雪、靛儿、卍儿、红衣女、二丫头……的描写看去不舒服,那么,请您重读曹雪芹的前八十回,将关于这些人物的相关文字细加品味,总该获得些特殊的审美感悟吧?
八十回后的贾宝玉
若把曹雪芹传世的八十回《红楼梦》比喻为“断臂维纳斯”,则程伟元、高鹗在二百二十年前攒出的一百二十回《红楼梦》则应比喻为“接上胳膊的维纳斯”,其后四十回“接臂”最大的败笔,是歪曲了曹雪芹在前八十回里辛辛苦苦塑造出来的贾宝玉这个艺术形象。历来多有读者对此不满,故而将高鹗的“接臂”卸下,试着换一种能与前八十回对榫的胳臂的想法,早就大有人在,已故作家端木蕻良,就亲口跟我说过,他就想从曹雪芹的八十回后续至一百一十回。
曹雪芹笔下的贾宝玉排拒仕途经济,痛恨国贼禄蠹,把科举考试畏为毒药,将功名利禄视作粪土,他从不进入主流话语,有自己一套独特的具有叛逆性的思维和语言,有着博大的“情不情”的胸襟,“情不情”是曹雪芹在八十回后的《情榜》里对贾宝玉的考语,在前八十回的古抄本里,脂砚斋在批语里不止一次加以了引用,“情不情”的第一个“情”字是动词,第二个“情”字是名词,意思是宝玉他以爱心对待天地万物,连对他无情的存在,他也能以真情相待。可是在高鹗续书里,宝玉奉严词两番入家塾,从不喜欢八股文到认真地接受塾师、父亲指导,一股股地认真往下作;他又给侄女儿开讲《列女传》,连“曹妇割鼻”那样的血淋淋的“守节楷模”也推荐给巧姐儿;他最后还进入考场,不负家族重望,中了举人,这才去出家,出了家还要找到父亲乘坐的客船,跪下与父亲和解地告别,并给家族留下后代,使贾氏最后“兰桂齐芳”。有人说,不管怎样,高鹗对前八十回里所写的宝、黛爱情这条情节线索还是延续得不错的,毕竟也保持了一个悲剧的结局,令人扼腕唏嘘,这固然是他续书的一个优点,但他偏要写出不仅宝玉自己接受了八股文,连黛玉也支持宝玉去写八股文,这就把前八十回里曹雪芹所写出的宝、黛爱情的思想基础给釜底抽薪了,这样的宝玉,还是曹雪芹笔下的那个宝玉吗?这样的黛玉,还是前八十回里的那个独不劝宝玉去立身扬名的黛玉吗?宝、黛没有了共同的具有叛逆性价值观的爱情,纵使写来也颇缠绵悱恻,还是“断臂维纳斯”所呈现的那种富有深刻内涵的爱情吗?
我续《红楼梦》,一个大志向,就是要将曹雪芹在前八十回里所塑造的贾宝玉这一艺术形象,不仅要正确地延续下去,还要力争能够将其人格光辉加以弘扬。曹雪芹笔下的宝玉“五毒不识”,他不懂得什么叫作害人,贾环故意推倒滚烫的蜡烛想烫瞎他的眼睛,他真诚地以为那不过是大意失手,我在续书里安排了宝玉离家遇到强盗的情节,他不懂何为抢劫,主动把银子交给抢劫者;后来家府败落,宝玉与贾环、贾琮软禁在一处,环琮欺侮他,他却以德报怨;及至入了监狱,同狱有个杀人犯,刑讯后浑身血迹,他小心翼翼地给那“不情”者揩血,同监的要喂那人凉水,他知失血过多猛饮凉水会导致死亡,加以阻止。曹雪芹笔下的宝玉永葆赤子之心,我在续书里就写他如何以童真待人,他总是时时检讨自己,而去努力理解、关爱别人,他在流浪中遇到坠儿,坠儿是因为偷了平儿的虾须镯,败露后被撵出贾府的,当时宝玉还为坠儿的“丑事”而生气,但当与他邂逅的坠儿道出当年做那事的动机,是为自己将来被拉出去配小子时,多获得一点自主权时,他心内就后悔当年错鄙了这个小小的生命……曹雪芹笔下的宝玉特别看重社会边缘人,我续书里写他和湘云与花子们共处,在极端贫寒中亦享受到人生的快乐。我延续了前八十回里宝玉、宝钗之间在相互爱慕时难免因价值观不同产生龃龉的写法,写到他与宝钗从对“和光同尘”的理解上展开的辩驳,我把他第一次出家的原因解释为宝钗瞒着他为他谋得了国子监生员资格,又逼他去国子监就范,实在是忍无可忍,才弃家前往五台山;最后他已“王孙瘦损骨嶙峋”,在雪天里与北静王邂逅,后来引发出他对湘云就“世法平等”的阐释……凡此种种,都凝聚着我的苦心,就是要去除高鹗对八十回后宝玉的歪曲,力图还曹雪芹八十回后宝玉形象的清白。我的续书也许确实很拙,但如果能唤起读者对曹雪芹前八十回里关于宝玉形象的再研读、再思考,不再让高续四十回里的宝玉形象败坏读者对曹雪芹的宝玉形象的欣赏,则心满意足矣!
进入曹体
续书的最大困难是进入曹雪芹的文体。如果不进入曹体,就用当今的小说文体来写,那当然便当得多。实际上周汝昌先生早用随笔形式写出过《红楼梦的真故事》,我根据央视《百家讲坛》讲座整理成书的《〈红楼梦〉八十回后真故事》也可以视为一种以讲谈方式完成的叙说。但真要续《红楼梦》,那就必须努力进入曹体,以使八十回以后的文本跟前八十回多少能产生些相接相衔的阅读感觉。
我早在十几年前就写出过《秦可卿之死》《贾元春之死》《妙玉之死》的小说,是体现我“秦学”研究成果的一种比较生动的方式。曹雪芹的《红楼梦》的文本特点是“真事隐”去却又以“假语存”。在表面的贵族家庭生活图景和公子红妆闺友闺情的描述后面,确实存在着康、雍、乾三朝权力博弈的巨大阴影,书中如“义忠亲王老千岁”“坏了事”“双悬日月照乾坤”“潢海铁网山”“乘槎待帝孙”,凤姐避过文书彩明让宝玉代写无上下款的礼单等文本现象,都是阴影的投射,到第七十五回干脆明写甄家遭皇帝抄家,来了几个女人,气色不成气色,竟然跑到荣国府来藏匿罪产,可见八十回后必然写到,因宁荣二府在皇权斗争的“虎兕相搏”中受牵连,阴云化作雷电暴雨,忽喇喇大厦倾,家亡人散各奔腾。但是,我的关于秦可卿、贾元春的小说,是把《红楼梦》文本背后的隐秘挑明了来写,只具有帮助读者把曹雪芹以“假语”隐存的“真事”加以领悟的参考价值,并不能视为续作。
曹雪芹的前八十回文本,尽管隐含着康、雍、乾三朝的权力斗争(特别是乾隆朝的“弘皙逆案”),但在文体把握上,他故意模糊地域邦国和朝代纪年,他故意交代书里的皇帝上面还有太上皇,其实从顺治入主北京到曹雪芹写书的乾隆初期,清朝的皇帝上面都不曾有过太上皇;书里对男子的描写回避薙发留辫(所写的宝玉发辫并非清朝男子的样式);写女子的服饰虽颇细致却绝无旗袍、两把头、花盆底鞋的描写;对贵族的称呼里绝无贝勒、贝子、格格等字样出现;书中女性各自究竟是大脚还是小脚?除尤三姐等个别角色加以点明,一般都很模糊(清代旗人女子皆为大脚)……有人担心我会把续书写成清朝的宫闱秘史,我怎么会那样写呢?我的续书进入曹体,第一步,就是要延续曹雪芹那“写清而不言清”的曲笔。
曹雪芹前八十回里正面写的都是贾府里主子奴才的日常生活,延伸到社会上,写到市井泼皮倪二、花袭人的哥哥和两姨姐妹(红衣女)、金寡妇和她的儿子金荣、二丫头等,皇族权力斗争只作为背景云龙隐现,我在续书里根据前八十回伏笔和脂砚斋批语,觉得曹雪芹在八十回后会写到“虎兕相搏”“龙斗阵云销”“射圃”等权力斗争,却也估计到他势必还是尽量暗写,因此,我在续书里也主要是写前八十回里那些主子、奴才、亲族、社会边缘人的生活流,只用了两回来写“月派”和“日派”的生死搏击,并且用了旁人道及的方式。实际上曹雪芹在前八十回里就经常用配角道及的侧写方式来表达最主要的内容,如傅试家的两个婆子议论宝玉的“呆气”,春燕引述宝玉关于女儿未出嫁是宝珠,出嫁后先失光彩,最后变成鱼眼睛的“三段论”,以及贾赦通过贾雨村霸占石呆子稀世古扇并非正面描写,而是通过平儿向宝钗道出,等等,这种写法也是曹体的精髓,我续写学得不像,但须知这种旁叙侧写的方法并非我的“因陋就简”。
曹雪芹往往忽略人物的表情动作,只写这个道,那个道,一个因笑道,另一个又道,仅通过道来道去,就把人物性格、人际关系、心理活动、丰富意蕴全表达出来了,最明显的例子就是第四十一回拢翠庵品茶那半回,仅仅一千多字,便令妙玉形象活跳纸上。我续书也学这样笔法,但道来道去,读者往往觉得直白乏味,是我努力进入曹体而不得其妙的笨伯表现,但是否也还有数段可称勉为其难,稍可破闷呢?
一般读者评家对曹体的理解,多只局限于具体词句的使用。我已听到若干意见,指出续书里的一些用语是乾隆朝不可能有的,乃现代汉语的语汇。这些批评意见十分宝贵,我会在汇总以后,一一加以辨析,并将在对续书的修订中,择善而从之。此外,考虑到有的读者对前八十回里的伏笔,特别是对古抄本里的脂批不熟悉,我在续书里往往用几句话加以“温习”“揭橥”,这又令熟悉“断臂维纳斯”的人士指为“蛇足”。确实,倘若找到曹雪芹已写出的八十回后文字,他是断不会“自己提醒自己”的,如何拿捏这种地方的叙述尺度,也需在修订中加以解决。
2013年的修订
《刘心武续〈红楼梦〉》2011年2月底出版后,反响强烈,所引出的批评里,有不少是很有价值的,根据自己重校时的发现,以及采纳合理批评意见,我于2013年对续书进行了一番悉心修订。现在大家看到的这个新版本,便是2013年修订的成果。
比较大的改动,是第八十九回。原续的回目是:王熙凤知命强英雄薛宝钗借词含讽谏,现在修订为:薛宝钗借词含讽谏王熙凤知命强英雄。因为古本《石头记》里,第二十一回贤袭人娇嗔箴宝玉俏平儿软语救贾琏,里面脂砚斋批语所透露的八十回后有一回的回目是:薛宝钗借词含讽谏王熙凤知命强英雄。理应按照脂批来续写,即将关于薛宝钗劝谏贾宝玉的情节挪前,而将王熙凤遭贾琏休掉的情节放后。再,第八十六回,写黛玉沉湖,原来写到黛玉将玉带挂到树上,“那是一片木芙蓉的林子,芙蓉花胀得正圆”,我设计的沉湖时间是五月十五,尚不到木芙蓉花期,因此必须合理化,现在修订为“按说木芙蓉到中秋前后方开放,那夜月如中秋,倏忽间竟有千百朵芙蓉花为黛玉绽放”,使读者明白黛玉乃天界的绛珠仙草归升天界,故会有一些反人间自然规律的现象,包括后面写到“众人都看到黛玉的穿戴皆按其身前顺序漂在水中,连绣鞋、钗簪亦浮在水面,只那月云纱披风独漂在一旁,展开如云如雾”。第一百零四回,原来写凤姐的结局,是从船上厕洞投河,现在修订为趁看守打喷嚏手劲松动,从船舷投水。
修订中改正了行文中的一些疏忽错误,如第一百零四回原来是这样写的:“焙茗就从怀里掏出那金麒麟,交到宝玉手中,将与柳湘莲相遇的事告诉宝玉,宝玉方知是卫若兰牺牲时,亲自交给柳湘莲,托付柳湘莲再转交宝玉,希望宝玉以后能照顾史湘云,并与史湘云白头偕老。”这样写与前面的交代不符,现在修订为:“焙茗就从怀里掏出那金麒麟,交到宝玉手中,将与柳湘莲相遇的事告诉宝玉,宝玉方知是卫若兰临终时,亲自交给冯紫英,冯紫英又托付柳湘莲,再到焙茗手里,终于转交给了他,那卫若兰切盼宝玉以后能照顾史湘云,并与史湘云白头偕老。”这样就与前面所叙对榫了。再,第九十三回,小红有句话原来写的是“你那回带去的什锦元宵顶半打那样的勺子了”,“打”这个量词是英语“dozen”的音译,十二个为一打,六个为半打,虽然在乾隆时代,曹(若非曹雪芹生父,就是曹雪芹叔父)在江宁织造任上,曾与英国商人打交道,曹雪芹写成的《红楼梦》前八十回里,也出现了“温都里纳”“依弗哪”等西文译音,但故事里的小红,应该不能有“半打”的说法,所以修订为“你那回带去的什锦元宵顶十把那样的勺子了”。再,原续里的“令堂令慈”系“令尊令慈”之误,“拙玉十分感激,后日一定携拙荆前往”系“浊玉十分感激,后日一定携拙荆前往”,也都加以了订正。
修订中,逐回、逐段、逐句、逐词进行推敲,以期更接近曹体,“精兵简政”“有备无患”“牺牲”“报告”“立马”“激昂”“暴怒”“退休”等词语均予剔除,有些句式,如“这淡淡一笑,在妙玉来说是多年压抑心底的真情一现;在陈也俊来说,是对他多年苦苦期待的一个不小的回报”,明显“现代化”,修订为“妙玉真情泄露,陈也俊心领神会”,“泄露”“心领神会”都是前八十回里出现过的词语。虽然可以预想到,曹雪芹从八十回往后写,不可能不增加前八十回里没有出现过的新语汇,但是,凡前八十回里使用过的,他也没必要再加改变,举个例子,在前八十回里,他几次写到“吃一大惊”,而从不写为“大吃一惊”,因此,我将续书中的“大吃一惊”,也都改成“吃一大惊”。前八十回里写人物对话,多次出现“也是有的”,经仔细检验,多系女性口吻,男性中只有贾宝玉有这种口头语,这可能是宝玉总在女人堆里混形成的语言习惯,因此,修订时就把几处非宝玉的男性角色口中的“也是有的”,或删或改。
曹雪芹的文本特点,是“草蛇灰线,伏延千里”,我的续书,力图将曹雪芹在前八十回正文中的所有伏笔,以及古本中脂砚斋批语中所提供的所有线索,乃至与曹雪芹同时代的人如富察明义的二十首《题红楼梦》诗、敦敏敦诚两兄弟涉及曹雪芹的诗里可参考处,等等,均一一加以照应。考虑到现在的读者往往并不知晓某些伏笔,因此,我在续书叙述文本里不免有些相关的提示。这对于熟悉脂批的读者来说会显得累赘,而且可以设想到,曹雪芹本人在八十会后照应前面伏笔,必不至于再对看官耳提面命,那么,要不要将续书中的这类文字尽皆删除呢?我的想法是,适当删除一些,却也还保留某些提示,为的是帮助一些当代读者欣赏到曹雪芹伏笔及照应的高超技巧。比如第一回贾雨村吟出的对子“玉在匮中求善价,钗于奁内待时飞”,从字面上看,不消说是体现他的自负与野心,但古本中脂砚斋却郑重指出:“前用二玉合传,今用二宝合传,自是书中正眼。”“前用二玉合传”,“二玉”指宝玉、黛玉,前面写了宝玉在天界是神瑛侍者,黛玉是绛珠仙草,那么,贾雨村这副对子里的前一句指宝玉,后一句指宝钗,形成“二宝合传”,且“自是书中正眼”,可见是伏延很久远的大伏笔,前八十回里没照应,八十回后一定照应,所以我在续书第九十二回与第一百零二回中对此伏笔进行了照应,并通过贾雨村的心理活动加以了诠释。
这次修订,意在使我的续书更接近曹雪芹的原笔原意,更加贴近曹体。但一定仍存在着种种不足。盼有更多的批评指正。在我的余生中,会不断对这部续书进行修订。