选灯饰,这件事就交给雨晴。一会儿。她就选好了。
说实话,我们也不是要装饰个豪华套间,主要也是节假日出来玩一玩。
雨晴要付款。
子勛连连摇头,说:“平常家居修饰灯,这值不了多少钱啦。”
雨晴用方言对我说:“你给他家发报纸,都是按发多少份付钱给你,这些多灯具就不要付钱?”
我对子勛说:“成本费还是要付。”
子勛很吃惊地望著我:“我们的规矩是做生意才谈价。我和你是做生意吗?”
说得我满脸通红。
接下来,子勛带我们去家具厂,一条街上的人,他与老板很熟。老板问过我的要求后,也带我们去一间展览厅。仍然由雨晴做主。
那位老板也是以出厂价算了个数。雨晴交了预付金。
子勛打了一个电话,掛了之后,对我说道:
“我跟我爸打了一个电话,不吃南洋菜,我们去吃香木餐。到了那儿再给叶总打电话。”
三人上车。
车出镇子四五里,就来到类似公园的地方。
子勛把车开到路边停下。带我们进这个公园。
这里有很多开放式的木亭。他选了一个亭子,带我们进去坐下。
他说:“我们这边喜欢喝茶,我们先喝茶。”
进来一个姑娘,子勛跟她说了几句,姑娘走了。子勛走到外面打电话。
一会儿,进来一个姑娘放下茶盘,说:“慢慢饮。”
雨晴说:“好有文化,慢慢饮。”
我笑道:“这边日常生活中保留著大量的古汉语。”
“是吗?”
“对,以前子勛跟我说过,我说一段,看你能听出多少古汉语。”
她点点头。
我说道:“今朝起身晏,急急脚去车站,爭啲赶唔切班车返工,行到嗍气,卒之好彩没迟到。”
她说:“大概的意思还是懂。”
我笑道:“这里面的今朝、晏、急急脚、爭、行、卒之、好彩,全是古汉语。”
她说:“你解释一下。”
我说:“【今朝】就是今天早上。【晏】就是迟,晚。【急脚】在古代传递书信的叫急脚。【爭】就是差,欠的意思……”
正说著,子勛进来了,说道:“我给我爸和叶总打了电话,叫他们赶到这里来。”
说罢,提壶倒茶,手一伸,说:“饮茶——”
雨晴扑哧一声笑了。
子勛望望我。我说:“我们那边叫喝茶,她觉得你说【饮茶】太文雅了,我正在给她解释。
子勛说:“你继续解释。”
“既然你来了,我就解释得详细一些。於是接著说道,【爭】为什么是差的意思呢,宋词【笑鱸鱼虽好,风味爭些】,就是味道还差一点。
【行】就是走。李白的【行路难,多歧路,今安在】,就是指【走路难】。
【卒之】就是【终於】,例如王安石的《伤仲永》中说仲永,【卒之为眾人】,就是最后终於成了一个平常人……”
雨晴听后,笑道:“如果是外地来的,要教古汉语的教授才听得懂这一段广东话囉。”