千千文学网

千千文学网>军统有几个少将站长 > 第033章 哈里波特是谁(第3页)

第033章 哈里波特是谁(第3页)

“写错了?”

“不是哈里波特,是哈姆雷特。”沈逸川用手指揉著太阳穴,“写稿的时候太急了,一激动就写岔了。”

电话那头沉默了两秒钟,然后传来张一鹤克制不住的闷笑声。他笑得很压抑,像是在用手捂著嘴。

“沈先生……你怎么会犯这种错?”

“你问我,我问谁?”沈逸川的语气里带著一丝懊恼,“我脑子里有好几个名字在转,隨手写了一个,写完就发出去了。”

张一鹤又笑了一阵,才说:“那怎么办?下期更正?”

“只能更正了。”

掛了电话,沈逸川坐在沙发上,越想越觉得丟人。

哈姆雷特写成哈里波特。这事儿要是在前世,最多算个笔误,读者哈哈一笑就过去了。但在1952年的香港,在那些读英国文学长大的人眼里,这就是露怯——一个写小说的,连莎士比亚笔下的人物名字都记不住,写什么小说?

但事已至此,只能认错。

第五期专栏,沈逸川专门写了一段更正。

他写道:“上期专栏中,我引用了『一千个读者就有一千个哈姆雷特这句话,但一时笔误,將哈姆雷特写成了『哈里波特。这是我的疏忽,向各位读者致歉。哈里波特不是任何英国文学作品中的人物,是我自己写错了。抱歉。”

写完之后,他又加了一句:“顺便说一下,哈姆雷特是莎士比亚悲剧《哈姆雷特》中的主角。那句『一千个读者就有一千个哈姆雷特的意思是说,每个人对同一个角色的理解都可能不同。这也是我想对晚秋这个角色表达的看法——你们怎么理解她,都是对的。”

更正见报后,读者的反应比沈逸川预想的温和。

有人说“写错名字很正常,何必苛责”,有人说“李少將至少敢认错,比某些死不认帐的强”,也有人说“我是来看晚秋的,谁管你哈什么特”。

但又出现了一个新的声音。

一位署名“湾仔老读者”的来信,措辞很认真:

“李少將先生,您在专栏里引用了外国文学作品。我不是说不能引,但我想提醒您一句:我们香港读者喜欢看您的《潜伏》,是因为您写的是中国人、中国事、中国的情报战。您要是哪天不写中国人了,改写什么哈里波特、哈姆雷特,那我第一个不答应。我只读中国人为主角的谍战小说。”

这封信被张一鹤用红笔圈了出来,附在给沈逸川的材料里。

张一鹤还在上面写了一行字:“沈先生,这位老读者的意见,可能代表了不少人的想法。你掂量掂量。”

沈逸川看完,笑了一下。

他把信收好,走到阳台上。楼下那个便衣还在,换了个人,还是胖乎乎的,正在逗一只流浪猫。

“我只读中国人为主角的谍战小说。”

他在心里默念了一遍这句话。

这话说得对。他一个穿越到1952年的军统少將,写什么外国人的故事?他肚子里最值钱的东西,就是那些中国人斗中国人的谍战往事——虽然有些往事不能写,有些往事不敢写,但至少,那些都是中国人的事。

他回到书房,在那本破旧的本子上写下了一行字:

“下一本书,写中国人。只写中国人。”

然后他在“只写中国人”下面划了两道横线。

至於哈姆雷特是谁、哈里波特又是谁——管他呢。

已完结热门小说推荐

最新标签