它们没有灵魂,也没有意识,只会遵循製造者的命令。
某种程度上,这和莫里斯的亡灵生物差不多。
但是很可惜,书上並没有写明阴尸具体是怎么製造出来的,唯一提到的一句是“创造阴尸的黑魔法极为邪恶”。
“这本书不適合你看。”
突然,一道声音从莫里斯的身后传来。
是霍格沃茨的图书管理员。
“平斯夫人。”莫里斯合上书,礼貌地打了个招呼。
“这书应该在禁书区才对。”平斯夫人说:“把它给我,布莱克先生。”
莫里斯从口袋里取出一张纸条递过去,“我有斯內普教授的借书条。”
平斯夫人接过后仔细查看了许久,隨后点了点头,“记得,你带它走的时候是什么样,还回来就该是什么样。”
“好。”莫里斯说。
平斯夫人向来对书籍有著近乎偏执的保护欲。
莫里斯带著书,隨便找了张靠墙的桌子,打算坐下细细品味。
老实说,他並不喜欢转化尸体。
相比较之下,他更偏爱骨头。
毕竟尸体还要定期施展防腐魔法,而骨架不需要,看上去也更加具有美感。
当然,有合適的素材他也不会拒绝。
莫里斯刚翻开书,一个人便坐到了他身旁。
“你在看什么?”赫敏的声音从右侧传来。
“课外书。”莫里斯抬起头,发现赫敏將一个大盒子放到桌子上,里面传来铁片撞击的声响。
他刚想问这是什么,哈利和罗恩也快步走了过来。
“莫里斯不会陪你胡闹的,”罗恩刚坐下便说:“他知道什么是可能的,什么是不可能的。”
赫敏瞪了他一眼,没有理会。
她打开盒子,里面放著几十块铁片,看上去像是徽章。
“这是?”莫里斯问。
赫敏从盒子里拿起一枚,递到他面前,只见上面刻著四个字母:s。p。e。w。。
“家养小精灵权益促进会。”她说:“我邀请你加入,莫里斯。”
莫里斯一愣,没有反应过来,“家养小精灵权益促进会?做什么的?”
赫敏换上了一副严肃的表情,“是我创办的一个组织,为了爭取家养小精灵的权益。
短期目標是保证家养小精灵拥有更好的工作环境,以及获得合理的劳动报酬。”
莫里斯闻言十分意外。
赫敏。。。。。。这是受什么刺激了?