斯克莱普也不隱瞒。
“我只能留在这个地方,”他缓缓转过身,面朝远处那片灰白色的天空,“生者的世界,我不能踏足。”
小巴蒂点了点头,不再多问。
“閒聊就到这里。”
斯克莱普举起魔杖,对准小巴蒂的额头,“记住,不要让我等太久。另外,我们之间的对话是保密的,一旦你试图向任何人透露我的存在,你的灵魂都会立刻灰飞烟灭。”
“我明白。”小巴蒂脸上毫无惧色,只有兴奋。
一瞬间,黑暗再次吞没了他的意识。
“呃啊””
小巴蒂挣扎著爬了起来,活动了一下四肢。
此刻,他几乎没办法感觉到自己的身体,但却能够控制它。
这种体验很诡异,就像是戴著厚重的皮毛手套去触摸东西。
伴隨著视野的恢復,小巴蒂开始环顾四周。
光线很暗,只有几缕月光从窗户的缝隙里渗进来。
他认得这个地方—这里是他的房间。墙壁上还贴著一张魁地奇海报,是他的家养小精灵送给他的。
小巴蒂想要走动,却发现自己正被放在一个大木盒子中。
不,不是木盒子。
是棺材。
他摸了摸心臟的位置,发现那里没有任何动静,但他的身体又確实在按照他的意志行动。
这种矛盾让他短暂地恍惚了一瞬。
不是幻觉。
刚才的所见所闻,都是真的。
很好。
小巴蒂转身离开自己的房间,径直走向客厅。
客厅没有点灯,只有壁炉里残余的火焰发出暗淡的微光,照亮了一个身影。
那是他的父亲,巴蒂·克劳奇,和他一样的名字。
克劳奇正坐在沙发上,一动不动地盯著壁炉里最后一点火光,似乎在发呆。
小巴蒂站在沙发后,没有说话,也没有动。
他只是静静地看著自己的父亲。
>