格林德沃借用了它,就像很多人借用过它一样。这个標誌比他古老得多。而我之前恰好对死亡圣器有兴趣。”
克鲁姆沉思了一会,又问:“这个標誌不仅仅代表著格林德沃?”
“毫无疑问,”莫里斯摊摊手,“反正书上是这么写的。如果你真想知道的话,就去问问格林德沃本人吧。”
克鲁姆这才鬆了口气,在莫里斯对面坐下。
“很抱歉,我有些激动。”他的语气比刚才平静了许多。
莫里斯好奇地问:“你很討厌格林德沃?”
克鲁姆的表情变得沉重起来,“比那严重。格林德沃杀了许多人,其中就有我的祖父””
。
原来如此,莫里斯暗自点头。
这两人居然是仇人。
克鲁姆继续说:“在我的学校,有很多人都崇拜他,他们把这个符號刻在各种地方,用来嚇唬人。。。。。。真的很蠢,是不是?所以我就教训了他们,我把他们。。。
“6
今天的克鲁姆话似乎格外多。
而且他的英语也比一开始来霍格沃茨的时候好了不少。
在接下来的时间里,莫里斯从克鲁姆口中得知了很多有关格林德沃的事情—大多都是些暴行。
根据克鲁姆的描述,格林德沃简直坏得彻底,杀人放火无恶不作。
说起来,莫里斯曾经有过再去找格林德沃聊天的念头,他对对方的预言能力很感兴趣。
但一直没有合適的机会,也就搁置了。
这件事或许已经可以提上日程。
顺带著,他还可以问问对方知不知道“斯克莱普”这个名字。
很快,新学期到来。
上午第二节是保护神奇动物课。
莫里斯和凯尔踩著厚重的积雪,往海格小屋的方向前进。
凯尔在一旁抱怨:“我真不想来上这节课,那些炸尾螺简直就是噩梦,很危险,而且有股臭味。”
“哦,是的。”莫里斯说。
事实上,他倒是觉得那种生物挺有趣的当然,不是炸尾螺本身有趣,而是它诞生的方式有趣。
海格用一只人头狮身蝎尾兽和六十只火螃蟹培育出了这种生物。
莫里斯完全没办法想像那是如何做到的。
太猎奇了!
他请求过海格为他做个演示,但对方说什么都不愿意。