千千文学网

千千文学网>莎士比亚悲剧喜剧全集·朱生豪译 有几页 > 安东尼与克里奥佩特拉(第51页)

安东尼与克里奥佩特拉(第51页)

这是什么人?

兵士乙

站近些,听他说。

爱诺巴勃斯

请你做我的见证,神圣的月亮啊,变节的叛徒在历史上将要永远留下被人唾骂的污名,爱诺巴勃斯在你的面前忏悔他的错误了!

兵士甲

爱诺巴勃斯!

兵士丙

别说话!听下去。

爱诺巴勃斯

无上尊严的忧郁的女神啊,把黑夜的毒雾降在我的身上,让生命,我的意志的叛徒,脱离我的躯壳吧;把我这一颗为悲哀所煎枯的心投掷在冷酷坚硬的我的罪恶上,让它碎成粉末,结束一切卑劣的思想吧。安东尼啊!你的高贵的精神,是我的下贱的行为所不能仰望的,原谅我对你个人所加的伤害,可是让世人记着我是一个叛徒的魁首。啊,安东尼!啊,安东尼!(死)

兵士乙

让我们对他说话去。

兵士甲

我们还是听他说,也许他所说的话跟恺撒有关系。

兵士丙

让我们听着吧。可是他睡了。

兵士甲

恐怕还是晕过去了;照他的祷告听起来不像是会一下子睡去了的。

兵士乙

我们走过去看看他。

兵士丙

醒来,将军,醒来!对我们说话呀。

兵士乙

你听见吗,将军?

兵士甲

死神的手已经抓住了他。(远处鼓声)听!庄严的鼓声在催唤睡着的人醒来。让我们把他抬到警备营去;他不是一个无名之辈。换岗的时间到了。

兵士丙

那么来;也许他还会苏醒过来。(众兵士舁爱诺巴勃斯尸下)

第十场

两军营地之间

[安东尼及斯凯勒斯率军队行进上。]

安东尼

他们今天准备在海上作战;在陆地上他们已经见识了我们的厉害。

斯凯勒斯

主上,我们要在海陆两方面同样向他们显显颜色。

安东尼

我希望他们会在火里风里跟我们交战,我们也可以对付得了的。可是现在我们必须带领步兵,把守着城郊附近的山头;海战的命令已经发出,他们的战舰已经出港,我们凭着登高临下的优势,可以一览无余地观察他们的动静。(同下)

[恺撒率军队行进上。]

恺撒

已完结热门小说推荐

最新标签