这是什么人?
兵士乙
站近些,听他说。
爱诺巴勃斯
请你做我的见证,神圣的月亮啊,变节的叛徒在历史上将要永远留下被人唾骂的污名,爱诺巴勃斯在你的面前忏悔他的错误了!
兵士甲
爱诺巴勃斯!
兵士丙
别说话!听下去。
爱诺巴勃斯
无上尊严的忧郁的女神啊,把黑夜的毒雾降在我的身上,让生命,我的意志的叛徒,脱离我的躯壳吧;把我这一颗为悲哀所煎枯的心投掷在冷酷坚硬的我的罪恶上,让它碎成粉末,结束一切卑劣的思想吧。安东尼啊!你的高贵的精神,是我的下贱的行为所不能仰望的,原谅我对你个人所加的伤害,可是让世人记着我是一个叛徒的魁首。啊,安东尼!啊,安东尼!(死)
兵士乙
让我们对他说话去。
兵士甲
我们还是听他说,也许他所说的话跟恺撒有关系。
兵士丙
让我们听着吧。可是他睡了。
兵士甲
恐怕还是晕过去了;照他的祷告听起来不像是会一下子睡去了的。
兵士乙
我们走过去看看他。
兵士丙
醒来,将军,醒来!对我们说话呀。
兵士乙
你听见吗,将军?
兵士甲
死神的手已经抓住了他。(远处鼓声)听!庄严的鼓声在催唤睡着的人醒来。让我们把他抬到警备营去;他不是一个无名之辈。换岗的时间到了。
兵士丙
那么来;也许他还会苏醒过来。(众兵士舁爱诺巴勃斯尸下)
第十场
两军营地之间
[安东尼及斯凯勒斯率军队行进上。]
安东尼
他们今天准备在海上作战;在陆地上他们已经见识了我们的厉害。
斯凯勒斯
主上,我们要在海陆两方面同样向他们显显颜色。
安东尼
我希望他们会在火里风里跟我们交战,我们也可以对付得了的。可是现在我们必须带领步兵,把守着城郊附近的山头;海战的命令已经发出,他们的战舰已经出港,我们凭着登高临下的优势,可以一览无余地观察他们的动静。(同下)
[恺撒率军队行进上。]
恺撒