拿出丈夫的气概来。
麦克德夫
我要放出丈夫的气概来,可是我不能抹杀我的人类的感情。我怎么能够把我所最宠爱的人置之度外,不去想念他们呢?难道上天看见这一幕惨剧,而不对他们抱同情吗?罪恶深重的麦克德夫!他们都是为了你的缘故而死于非命。我真该死,他们没有一点罪过,只是因为我自己不好,无情的屠戮才会降临到他们的身上。愿上天让他们安息!
马尔康
把这一桩仇恨作为磨快你的剑锋的砺石,让哀痛变成愤怒,不要让你的心麻木下去,激起它的怒火来吧。
麦克德夫
啊!我可以一方面让我的眼睛里流着妇人之泪,一方面让我的舌头发出大言壮语。可是,仁慈的上天,求你撤除一切中途的障碍,让我跟这苏格兰的恶魔正面相对,使我的剑能够刺到他的身上。要是我放他逃走了,那么上天饶恕他吧!
马尔康
这几句话说得很像个汉子。来,我们见国王去。我们的军队已经调齐,一切全备,只待整装出发。麦克白气数将绝,天诛将至,黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来的。(同下)
第五幕
第一场
邓西嫩,城堡中一室
[一医生及一侍女上。]
医生
我已经陪着你看守了两夜,可是一点不能证实你的报告。她最后一次晚上起来行动是在什么时候?
侍女
自从王上出征以后,我曾经看见她从床上起来,披上睡衣,开了橱门上的锁,拿出信纸,把它折起来,在上面写了字,读了一遍,然后把信封好,再回到床上去。可是在这一段时间里,她始终睡得很熟。
医生
这是心理上的一种重大的扰乱,一方面处于睡眠的状态,一方面还能像醒着一般做事。在这种睡眠不安的情形之下,除了走路和其他动作以外,你有没有听见她说过什么话?
侍女
大夫,那我可不能背着她告诉您。
医生
你不妨对我说,而且应该对我说。
侍女
我不能对您说,也不能对无论什么人说,因为没有一个见证可以证实我的话。
[麦克白夫人持烛上。]
侍女
您瞧!她来啦。这正是她往常的样子,凭着我的生命起誓,她现在睡得很熟。留心看好她,站近一些。
医生
她怎么会有那支蜡烛?
侍女
那就放在她的床边,她的寝室里通宵点着灯火,这是她的命令。
医生
你瞧,她的眼睛开着呢。
侍女
嗯,可是她的视觉却关闭着。
医生
她现在在干什么?瞧,她在擦她的手。
侍女
这是她的一个惯常的动作,好像在洗手似的。我曾经看见她这样擦了足有一刻钟的时间。