使者
要是没有那样一回事,我愿意悉听陛下的惩处,在这三英里路以内,您可以看见它向这边过来,一座活动的树林。
麦克白
要是你说了谎话,我要把你活活吊在树上,让你饥饿而死;要是你的话是真的,我也希望你给我吊死了吧。我的决心已经有些摇动,我开始怀疑起那魔鬼所说的似是而非的暧昧的谎话了:“不要害怕,除非勃南森林会到邓西嫩来”,现在一座树林真的到邓西嫩来了。披上武装,出去!他所说的这种事情要是果然出现,那么逃走固然逃走不了,留在这儿也不过坐以待毙。我现在开始厌倦白昼的阳光,但愿这世界早一点崩溃。敲起警钟来!吹吧,狂风!来吧,灭亡!就是死我们也要捐命沙场。(同下)
第六场
同前,城堡前平原
[旗鼓前导,马尔康、老西华德、麦克德夫等率军队各持树枝上。]
马尔康
现在已经相去不远,把你们树叶的幕障抛下,现出你们威武的军容来。尊贵的叔父,请您带领我的兄弟,您的英勇的儿子,先去和敌人交战,其余的一切统归尊贵的麦克德夫跟我两人指挥。
西华德
再会。今天晚上我们只要找得到那暴君的军队,一定要跟他们争一个你死我活。
麦克德夫
把我们所有的喇叭一齐吹起来,鼓足了你们的中气,把流血和死亡的消息吹进敌人的耳中。(同下)
第七场
同前,平原上的另一部分
[号角声。麦克白上。]
麦克白
他们已经缚住我的手脚,我不能逃走,可是我必须像熊一样挣扎到底。哪一个人不是在妇人腹中生长的?除了这样一个人以外,我还怕什么人。
[小西华德上。]
小西华德
你叫什么名字?
麦克白
我的名字说出来会吓坏了你。
小西华德
即使你给自己取了一个比地狱里的魔鬼更炽热的名字,也吓不倒我。
麦克白
我就叫麦克白。
小西华德
魔鬼自己也不能向我的耳中说出一个更可憎恨的名字。
麦克白
他也不能说出一个更可怕的名字。
小西华德
胡说,你这可恶的暴君,我要用我的剑证明你的说谎。(二人交战,小西华德被杀)
麦克白
你是妇人所生的,我瞧不起一切妇人之子手里的刀剑。(下)
[号角声。麦克德夫上。]
麦克德夫
那喧声是在那边。暴君,露出你的脸来。要是你已经被人杀死,等不及我来取你的性命,那么我的妻子儿女的阴魂一定不会放过我。我不能杀害那些被你雇佣的倒霉的士卒,我的剑倘不能刺中你,麦克白,我宁愿让它闲置不用,保全它的锋刃,把它重新插回鞘里。你应该在那边,这一阵高声的呐喊,好像是宣布什么重要的人物上阵似的。命运,让我找到他吧!我没有此外的奢求了。(下。号角声)
[马尔康及老西华德上。]
西华德