千千文学网

千千文学网>莎士比亚悲剧喜剧全集是一本怎样的书 > 雅典的泰门(第20页)

雅典的泰门(第20页)

弗莱米涅斯

多承大爷谬奖。

路库勒斯

我常常注意到你的脾气很和顺勤勉,凭良心说一句,你是很懂得道理的,你也从来不偷懒,这些都是你的好处。(向仆人)你去吧。(仆人下)过来,好弗莱米涅斯,你家大爷是位慷慨的绅士;可是你是个聪明人,虽然你到这儿来看我,你也一定明白,现在不是可以借钱给别人的时世,尤其单单凭着一点交情,什么保证都没有,那怎么行呀?这儿有三毛钱你拿了去,好孩子,帮帮忙,就说你没有看见我就是了。再会。

弗莱米涅斯

世事的移迁,人情的变幻,竟会一至于此吗?滚开,该死的下贱的东西,回到那崇拜你的人那儿去吧!(将钱掷去)

路库勒斯

吓!原来你也是个傻子,这才是有其主必有其仆。(下)

弗莱米涅斯

愿你落在铁锅里和着熔化了的钱活活地煎死,你这恶病一样的朋友!难道友谊是这样轻浮善变,不到两天工夫就换了样子吗?天啊!我的心头充塞着我主人的愤怒。这个奴才的肠胃里还有我家主人赏给他吃的肉,为什么这些肉不跟他的良心一起变坏,化成毒药呢?他的生命一部分是靠着我家主人养活的,但愿他害起病来,临死之前多挨一些痛苦!(下)

第二场

同前,广场

[路歇斯及三路人上。]

路歇斯

谁?泰门大爷吗?他是我的很好的朋友,也是一个高贵的绅士。

路人甲

我们也久闻他的大名,虽然跟他没有交情。可是我可以告诉您一件事情,我听一般人都这样纷纷传说,说现在泰门大爷的光荣时代已经过去,他的家产已经远不如前了。

路歇斯

嘿,哪有这样的事,你不要听信人家胡说,他是总不会缺钱的。

路人乙

可是您得相信我,在不久以前,他叫一个仆人到路库勒斯大爷家里去,向他告借多少泰伦,说是有很要紧的用途,可是结果并没有借到。

路歇斯

怎么!

路人乙

我说,他没有借到。

路歇斯

岂有此理!天神在上,我真替他害羞!不肯借钱给这样一位高贵的绅士!那真是太不讲道义了。拿我自己来说,我必须承认曾经从他手里受到过一些小小恩惠,譬如说钱哪,杯盘哪,珠宝哪,这一类的零星小物,比起别人到手的东西来是比不上,可是要是他向我开口借钱,我是总不会拒绝借给他这几个泰伦的。

[塞维律斯上。]

塞维律斯

瞧,巧得很,那边正是路歇斯大爷,我好容易找到他。(向路歇斯)我的尊贵的大爷!

路歇斯

塞维律斯!你来得很好。再会,替我问候你的高贵贤德的主人,我的最好的朋友。

塞维律斯

告诉大爷知道,我家主人叫我来——

路歇斯

哈!他又叫你送什么东西来了吗?你家大爷待我真好,他老是送东西给我,你看我应当怎样感谢他才好呢?他现在又送些什么来啦?

塞维律斯

他没有送什么来,大爷,只是因为一时需要,想请您借给他几个泰伦。

路歇斯

我知道他老人家只是跟我开开玩笑,他哪里会缺五十、一百个泰伦用。

已完结热门小说推荐

最新标签