唉,可怜虫!
奥瑟罗
(旁白)瞧!他已经在笑起来啦!
伊阿古
我从来不知道一个女人会这样爱一个男人。
凯西奥
唉,小东西!我看她倒是真的爱我。
奥瑟罗
(旁白)现在他在含糊否认,想把这事情用一笑搪塞过去。
伊阿古
你听见吗,凯西奥?
奥瑟罗
(旁白)现在他在要求他宣布经过情形啦。说下去;很好,很好。
伊阿古
她向人家说你将要跟她结婚;你有这个意思吗?
凯西奥
哈哈哈!
奥瑟罗
(旁白)你这样得意吗,好家伙?你这样得意吗?
凯西奥
我跟她结婚!什么?一个卖淫妇?对不起,你不要这样看轻我,我还不至于糊涂到这等地步哩。哈哈哈!
奥瑟罗
(旁白)好,好,好,好。得胜的人才会笑逐颜开。
伊阿古
不骗你,人家都在说你将要跟她结婚。
凯西奥
对不起,别说笑话啦。
伊阿古
我要是骗了你,我就是个大大的混蛋。
凯西奥
一派胡说,她自己一厢情愿,相信我会跟她结婚;我可没有答应她。
奥瑟罗
(旁白)伊阿古在向我打招呼;现在他开始讲他的故事啦。
凯西奥
她刚才还在这儿;她到处缠着我。前天我正在海边上跟几个威尼斯人谈话,那傻东西就来啦;不瞒你说,她这样攀住我的颈项——
奥瑟罗
(旁白)叫一声“啊,亲爱的凯西奥!”我可以从他的表情之间猜得出来。
凯西奥
她这样拉住我的衣服,靠在我的怀里,哭个不了,还这样把我拖来拖去,哈哈哈!
奥瑟罗